ハロウィン

(10月31日)
Haroin;
Halloween
(October 31st)

●ハロウィン Halloween
●「お菓子をくれないといたずらするよ」 “Trick or treat?”
●キャンディー candy
●かぼちゃ pumpkin
●かぼちゃの提灯;
ジャック・オー・ランタン Jack-o’-lantern
●ろうそく candle
●大きなかがり火 bonfire
●ボビン・フォー・アップル;りんご取りゲーム bobbing for apples
●衣装 costume
●マスク;仮面 mask
●お化け monster
●幽霊 ghost
●骸骨 skeleton
●魔女 witch
●鬼 goblin
●フランケンシュタイン Frankenstein
●ミイラ mummy
●吸血鬼 vampire
●こうもり bat
●黒猫 black cat
●女王様 queen
●シンデレラ Cinderella
●スーパーマン Superman

◆ハロウィンは休日と言うよりも、近代的なお祭りです。
Halloween is more of a modern festival than a holiday.

◆それは主に子供のためのものですが、「若い心」を持った人なら誰でも楽しめます。
It is mainly for children, but it can be for anyone who is “young at heart”.

◆10月31日の夜、子供達は必ずというわけではありませんが、たいてい怖い格好をして近所を一軒ずつ回り、お菓子をもらいます。
On the night of Oct 31st, children usually, but not always, wear scary costumes, and go door-to-door in the neighborhood to receive sweets.

◆誰かがドアから出てくると、「トリック・オア・トリート」(お菓子をくれないと、いたずらするよ)と言わなければいけません。
Once someone answers the children’s call at the door, the children must say, “Trick or treat”.

◆住人は子供達にもてなし(キャンディー)をあげなければ、いたずらをされます。
People can respond by giving the children a treat (sweets), or else the children will play a trick on them.

◆子供達はたくさんのお菓子を集め、とても楽しみます。
The children collect many sweets and have much fun.

◆人々はかぼちゃを彫って、中にろうそくを入れ、それをジャック・オー・ランタンと呼びます。
After people carve pumpkins, they put candles inside and call it a Jack-o’-lantern.

◆家は怖い幽霊や、お化けや、魔女や、こうもりや、ジャック・オー・ランタンで飾ります。
Houses are decorated with scary ghosts, monsters, witches, bats, and Jack-o’-lanterns.

◆ボビン・フォー・アップルはハロウィンの伝統的なゲームのひとつです。
Bobbing for apples is one of the traditional games of Halloween.

◆大きなたらいに水を入れて、たくさんのりんごを浮かべます。
Once water is put in a large basin, many apples are placed in the water.

◆手を後ろで組み、りんごを歯で捕まえます。
People hold their hands behind their backs and try to catch an apple with their teeth.

◆ハロウィンはスコットランドとアイルランドで始まり、元々の意味はとても恐ろしいものでした。
Halloween started in Scotland and Ireland and its original purpose was truly scary.

◆古代ヨーロッパでは、万聖説の前夜、人々は一晩中起きていました。
In ancient Europe, on the night before All Saint’s Day, people used to stay up all night.

◆そして大きなかがり火が、悪魔を寄せつけないように焚かれました。
Bonfires were burned to keep evil spirits away.

◆これらの霊は魔女、黒猫、妖精、または他の生き物の形で現れると考えられていました。
People thought these spirits took the form of witches, black cats, fairies and other creatures.

◆今日のハロウィンはただの楽しみです。
Today Halloween is just for fun.

◆日本にアメリカからハロウィンが伝えられました。
Halloween was introduced to Japan from the USA.

◆日本中に広めたのは神戸に本社のあるお菓子メーカーだと言われています。
It is said that a confectionary company, whose head office is in Kobe, made Halloween popular all over Japan.

◆この会社はアメリカから日本にバレンタインデーを伝えたことでも有名です。
This company is also famous for the introduction of St. Valentine’s Day from the USA to Japan.

◆10月に入ると、ハロウィンの飾りつけを目にすることが年々多くなってきました。
Every October, it seems the number of Halloween decorations has been increasing year after year.

◆中には8月31日の閉店後に夏の装飾を外し、9月1日からハロウィン仕様になる店舗もあります。
Some commercial facilities remove all the summer decorations on the night of August 31st, and on the next day, September 1st, they are filled with Halloween decorations.

◆海外のハロウィンデコレーションは怖いものや不気味なものが一般的ですが、日本では可愛いものや面白いものが多く見られます。
Halloween decorations in Japan are actually cute and funny rather than scary and creepy as in other countries.

◆特に洋菓子屋、おもちゃ屋、そしてハロウィンのコスチュームや飾りを売っている店は力を入れています。
Especially sweets shops, toy shops, and shops which sell Halloween costumes and decorations put emphasis on Halloween sales.

◆ハロウィンパーティーや、仮装コンテストや、さまざまなイベントが開かれています。
Halloween parties, costume contests, and other various events are held.

◆アメリカほどではありませんが、今や日本でもハロウィンは子供から大人までが楽しめるイベントです。
Halloween in Japan isn’t as popular as in the USA, but it has been becoming an enjoyable event for people of all ages, even in Japan.

◆残念なことに、毎年のように10月31日にハロウィンのコスチュームを着た多くの人達が街や車両を占領して、他の乗客に迷惑をかけています。
It’s a pity that almost every year on October 31st, many people in Halloween costumes occupy downtown areas and railway cars, and cause trouble for others.

◆ハロウィンのコスチュームを着た人達が酔っ払って通りで騒ぐことも時々あります。
People in Halloween costumes sometimes get drunk and make a racket in the streets.

(より詳しい情報は「我が家ハロウィン」を覧下さい。)
(Please see “My Halloween Experience” for further information.)

Copyright (C) Azure Global Network Services. All Rights Reserved.

pagetop